spaanse taal
Barcelona life

Spaanse taal

Baan opgezegd, huur stopgezet, spullen verkocht of in de opslag gedaan, familie en vrienden gedag gezegd en op het vliegtuig gestapt. Voor een sprong in het diepe onbekende. In februari 2011 ben ik naar Barcelona verhuisd en in die periode heb ik een blog bijgehouden met mijn ervaringen. Op mijn website deel ik een selectie van artikelen die laten zien hoe ik van Barcelona mijn thuis heb gemaakt. Zoals dit keer mijn belevenissen om me de Spaanse taal eigen te maken. 

Voordat ik naar Spanje ga, lijkt het me wel handig als ik een paar woordjes Spaans kan spreken. En dan heb ik het over meer dan alles ´Adios´, ´dos cervezas por favor´ en ´playa´. Dus ga ik al een paar weken braaf elke maandagavond naar Spaanse taal les. Nu moet ik wel bekennen dat ik eerder al les heb gevolgd bij de Volksuniversiteit, samen met vriendinnetje P. Dat wordt dus appeltje-eitje dacht ik vooraf; gewoon even wat kennis opfrissen. Blijkt alleen dat die kennis bijna niet meer aanwezig is en ik dus eigenlijk weer van voor af aan kan beginnen.

Spaanse taal: Grammatica en uitspraak

De Spaanse taal vind ik echt niet een van de makkelijkste om te leren. Bij de uitleg over de grammatica moet ik over de regels in het Nederlands soms al nadenken, daarna moet ik nog leren hoe het dan in het Spaans zit. Al die regels over mannelijke en vrouwelijke vorm, werkwoorden goed vervoegen omdat ze in het Spaans de persoonsvorm er niet bij zeggen, goed op je uitspraak letten want voor je het weet zeg je een ´vies´ woord. Dit is gewoon keihard werken!

Rijtjes stampen om Spaanse taal te leren

Maar gelukkig ben ik niet de enige in de les die de Spaanse taal lastig vind. Ook mijn medecursisten hebben soms moeite met de vervoegingen. Altijd fijn als je niet de enige bent in een groep die hard zit na te denken voordat je een antwoord geeft. Met name met het leren van woordjes heb ik moeite. Gewoon rijtjes stampen heb ik sinds de middelbare school niet meer gedaan. Daarom heb ik een tip uit mijn werkboek ter harte genomen en een kaartenbak gemaakt. Alle belangrijke regels, onregelmatige werkwoorden en woorden die ik zeker niet wil vergeten, krijgen een plek in mijn kaartenbak. Mijn bak ziet er trouwens ook nog erg mooi uit, met dank aan mijn papa die verschillende kleuren kaartjes voor me heeft gemaakt. Naast dat ik zelf een handige manier heb gevonden (nou ja, gepikt uit het werkboek), heeft mijn docente ook een leuke manier gevonden om ons woordjes te leren. We krijgen teksten van Spaanse liedjes op papier met de Nederlandse vertaling erbij. We luisten eerst samen naar de liedjes en daarna mogen we meezingen. Ik schrijf expres ´mogen´, want zo makkelijk is het nog niet omin een snel tempo achter elkaar door te praten of in dit geval te zingen.

Hilarische Spaanse taal gesprekken

Nog een manier waarop je snel een gesprek leert hebben, is door je eigen gesprek te schrijven. Tijdens de les moeten we vaak in tweetallen ons eigen gesprek in de Spaanse taal uitschrijven en daarna natuurlijk voor de hele groep voordoen. Verder dan vragen hoe iemand heet, waar iemand vandaag komt en wat iemand voor werk doet, komen we nog niet maar het begin is er. En het levert hilarische momenten in de klas op.

Ik heb nog les tot het eind van het jaar, misschien kan ik daarna ook vragen wat iemand zin heeft om te eten en of iemand zin heeft om iets leuks te gaan doen. En wat ik nu niet leer, leer ik straks wel in Spanje. Voor nu: hasta luego (tot later).

Tip: een mooi liedje om te luisteren wat wij tijdens de Spaanse les hebben gehad; Shakira – La Despedida.

– Oorspronkelijk gepubliceerd op 9 deceber 2010 –

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *